Türkçe’de Olmayan Ama Çok Şey Anlatan 15 Japonca Kelime

1
1790

Bazı kelimeler dilimiz Türkçe’de bulunmuyor ve bu neden bazen bir şeyi anlatmak için uzun cümleler kurmak zorunda kalabiliyoruz. Bir kelimenin bir dilde olması aslında o kültüre dair de pek çok şey anlatıyor bize. Örneğin birçok batı dilinde amca, dayı, enişte aynı kelimedir (İngilizce: uncle; İtalyanca: zio; Fransızca: oncle). Bu kültürlerde dayı ile enişte arasında büyük farklar belli ki yoktur. Oysa Türkçe’de veya Anadolu kültürü için durum öyle midir? Enişte dış kapının mandalı, insanın hayatına belki çok geç girer. Dayı ve amca ise yeğen için önemlidir. Teyze mesela anne yarısıdır hiç yenge ile bir olur mu?

Dilimiz bazı alanlarda çok zengin olsa da bazı hisleri veya kavramları tanımlamaya yetmiyor. Üniverskop’un bu ders dışı içeriğinde, başka dillerde olan ama Türkçe karşılığı olmayan ve çoğumuzun bildiği ama tanımlayamadığı hisleri anlatan kelimeleri inceleyeceğiz.

Arkadan çok güzel ama önden çirkin olan bir kadını nasıl tanımlarız? Saçını kestirdikten sonra beğenmeyip kötü hissetme durumunu anlatan bir kelime var desek? Çocuklarını üstün akademik başarı için aşırı zorlayan anneye ne denir?

Türkçe’de olmayan ama çok şey anlatan Japonca 15 kelimeyi sizler için listeledik.

Sadece Japonca’da olan hislere tercüman 15 kelime:

1. Futoko

via GIPHY

Devamsızlık yapıp, dersleri asarak okula gitmeyi reddetmeye, eğitimi yetersiz bulup okulu bırakmaya deniyor. Japonya’da oldukça yaygın olan bu durumdan dolayı bu sözcük 1997 yılında literatüre girmiş.

2. Kyoikumama

Çocuklarını üstün akademik başarı için aşırı zorlayan anneyi tanımlar. Türk anneler bile bu konuda oldukça talepkarken, bir kelime gerektiren Japon anneler acaba nasıldır?

3. Bakku-shan

Önünü dönmediği sürece güzel olan kadın. Yaşanan hayal kırıklığını bir şekilde anlatmak gerekiyordu.

4. Tsundoku

Kitapları satın aldıktan sonra onları okumamak ve evde biriktirmek. Bir kitaba yapılabilecek en kötü şey bu olduğu için Japon kültürüne göre bu yapılan büyük bir yanlıştır. Tsundoku yapmayın!

5. Koinoyokan

via GIPHY

Biriyle tanıştığınızda bir gün ona aşık olacağınızı güçlü bir şekilde hissettiniz mi? Bu duyguyu tanımlamak için kullanılan sözcük Koinoyokan.

6. Hanami

via GIPHY

Açan sakuraları (kiraz çiçeği) izleme eylemine deniyor. Sakura, ağır ağır açılıp hemen dökülen bir çiçek olduğu için hayatın gelip geçiciliğini yani yaşamı ve kaçınılmaz sonu simgelediği için Japon kültüründe önemli bir simgedir.

7. Hikikomori

via GIPHY

Toplum yaşamından çekilmek, insanlardan soyutlanıp iletişimi kesmek ve kendini izole etmek demekmiş. Oldukça yaygın olan bu durum, modern çağ hastalığı olarak görülüyor. Koronavirüs’ten dolayı evde kaldığımız bu günlerde hikikomori hayat kurtarıcı olabilir.

8. Karoshi

via GIPHY

Çok fazla çalışmaktan veya iş nedeniyle yaşanan tükenmişlik, işkoliklik yüzünden ölmeye deniyormuş. Türkçe’ye çevirmek istesek “Ölümüne çalışmak” diyebilirdik.

9. Shuushi

Sonbaharda yaşadığımız duygusallığa, üzerimize çöken durgunluğa, melankoliye deniyormuş. “Sonbahar hüznü” diyebileceğimiz sözcük şöyle yazılıyor: “秋思”.

10. Komorebi

Ağaç dalları arasından süzülerek gelen güneş ışığı.

11. Yugen

via GIPHY

Evrenin gizemli, derin güzelliğinin farkındalığını tanımlamak için kullanılıyor.

12. Kogarashi

Kışın geldiğini haber veren, soğuk ve fırtınalı esen rüzgar demekmiş.

13. Age-otori

via GIPHY

Saçını kestirdikten sonra beğenmeyip kötü hissetme durumuna verilen ad. Bir çok Japon kadını eğer saç kesimini beğenmezse yitip giden saçlarına günlerce yas tutuyormuş.

15. Boketto

Özel herhangi bir şey düşünmeksizin uzaklara dalıp gitme halini anlatan bir kelime.

15. Torimodosu

via GIPHY

Kötü giden şeylere rağmen tekrar ayağa kalkmak, hayata karşı tekrar kazanmak ve devam etmek demekmiş. Kelime kelime çevirirsek “Bir şeyi geri almak” anlamına da gelen sözcük, Japonlardaki asla vazgeçmeme ve pes etmeme kültürünü anlatıyor.

Bu yazımızda Türkçe’de bulunmayan hislerimize tercüman olan 15 Japonca kelimeyi listeledik. Bildiğiniz ve bize iletmek istediğiniz ilginç kelimeler var mı? Bundan sonra hangi dildeki özgün kelimeleri inceleyelim? Aşağıda yorumlarınızı bize iletebilirsiniz.

Önceki benzer içeriklerimiz:

Türkçe’de Olmayan Ama Çok Şey Anlatan 15 Almanca Kelime

Bu listede güzel ve anlamlı Almanca kelimeleri inceleyeceğiz. Bazı kelimeler dilimiz Türkçe’de bulunmuyor ve bu nedenle bazen bir şeyi anlatmak için uzun cümleler kurmak...

 

 

matrix

Türkçe’de Olmayan Ama Çok Şey Anlatan 15 Fransızca Kelime

Bu listede güzel anlamlı Fransızca kelimeleri inceleyeceğiz. Bazı kelimeler dilimiz Türkçe’de bulunmuyor ve bu neden bazen bir şeyi anlatmak için uzun cümleler kurmak zorunda...

 

Biz bu yazıyı hazırlarken çok keyif aldık umarız siz de okurken keyif almışsınızdır. Eğer bu içeriği beğendiyseniz arkadaşlarınızla paylaşabilir ve bunun gibi yeni içerikler üretmek için bizi motive edebilirsiniz. Şimdiden teşekkür ederiz.

Bu sayfayı oylayın!

Önceki İçerik2020 AYT Matematik Deneme Önerileri
Sonraki İçerikMüzik Zekanızı Merak Ediyor musunuz?
Ekin Berkyürek
TED Ankara Koleji’nden mezun oldu. ODTÜ Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi bölümünden lisans derecesini aldı. Almanya’da Duisburg-Essen ve Heidelberg üniversitelerinde değişim öğrencisi olarak bulundu. European School of Economics Floransa’da Visionary Leadership Program’ını tamamladı. 2012-2017 yılları arasında araştırma görevlisi kadrosunda ODTÜ Tanıtım Ofisi Koordinatörü olarak çalıştı. Üniversite tercihleri üzerine yüzlerce sunum yaptı, binlerce lise öğrencisine tercih danışmanlığı yaptı. 2017’de Indiana University of Pennsylvania’nın Kariyer Planlama Merkezi’nde çalıştı. Şu anda uzman kadrosunda ODTÜ Kurumsal İletişim Ofisi’nde görev yapıyor ve ODTÜ İşletme Bölümü’nde lisansüstü çalışmalarına devam ediyor. Türkiye’nin ilk Quidditch takımı ODTÜ Hippogriffs’in kurucularından olan Ekin, Türkiye’yi temsilen turnuvalara katılan Team Turkey’de arayıcı ve vurucu olarak oynuyor.

1 YORUM

CEVAP VER

Yorumunuzu yazınız!
Lütfen adınızı yazınız