Türkçe’de Olmayan Ama Çok Şey Anlatan 15 Almanca Kelime

2
78102

Bu listede güzel ve anlamlı Almanca kelimeleri inceleyeceğiz. Bazı kelimeler dilimiz Türkçe’de bulunmuyor ve bu nedenle bazen bir şeyi anlatmak için uzun cümleler kurmak zorunda kalabiliyoruz.

Bir kelimenin bir dilde olması aslında o kültüre dair de pek çok şey anlatıyor bize. Örneğin birçok batı dilinde amca, dayı, enişte aynı kelimedir (İngilizce: uncle; İtalyanca: zio; Fransızca: oncle). Bu kültürlerde dayı ile enişte arasında büyük farklar belli ki yoktur. Oysa Türkçe’de veya Anadolu kültürü için durum öyle midir? Enişte dış kapının mandalı, insanın hayatına belki çok geç girer. Dayı ve amca ise yeğen için önemlidir. Teyze mesela anne yarısıdır hiç yenge ile bir olur mu?

Dilimiz bazı alanlarda çok zengin olsa da bazı hisleri veya kavramları tanımlamaya yetmiyor. Universkop’un bu ders dışı içeriğinde, başka dillerde olan ama Türkçe karşılığı olmayan ve çoğumuzun bildiği ama tanımlayamadığı hisleri anlatan kelimeleri inceleyeceğiz.

Daha önce hiç gitmediğiniz bir yeri özlediğiniz oldu mu?

Hiç birine bakıp, tam yumruk atmalık bir surat dediniz mi?

Pazartesi sendromunu duymuştuk, peki ya pazar depresyonu?

Türkçe’de olmayan ama çok şey anlatan Almanca 15 kelimeyi sizler için listeledik.

Sadece Almanca’da olan hislere tercüman 15 kelime:

1. Handschuhschneeballwerfer

via GIPHY

 

Tam çevirisi “kar topu atarken eldiven takan kişi” anlamına gelen bu kelime hem pısırıklığı hem de uzak ve güvenli bir yerden insanları eleştiren, başına bela almadan birileri hakkında korkakça yorumlar yapanlara deniyormuş. Bizdeki karşılığı “tuzu kuru” olsa gerek.

2. Torschlusspanik

via GIPHY

Zamanın hızla ve kontrolümüz dışında geçtiği hissi ile bir şeylere yetişemiyor olduğumuz kaygısı anlamına geliyor. Bir nevi yumurtanın kapıya gelmesi. Tor zaten kapı demek, schluss da kapanması yani “kapı kapanacak paniği”.

3. Verschlimmbesserung

via GIPHY

via GIPHY

İyi bir şey yapmaya veya bir şeyi düzeltmeye çalışırken daha da kötü hale getirmeye, işleri içinden çıkılmaz duruma sokmaya deniyor.

4. Schnapsidee

via GIPHY

Normalde saçma gelen bir fikrin sarhoşken mantıklı gelmesine ya da sonrasında pişmanlık uyandıracak çılgınca, ipe sapa gelmeyen düşüncelere deniyor.

5. Sonntagsleerung

via GIPHY

Tatilin, keyifli şeylerin sona erip rutine dönecek olmaktan dolayı duyulan sıkıntıya, endişeye deniyor. Pazar depresyonu.

6. Weltschmerz

Türkçe’de Olmayan Ama Çok Şey Anlatan 15 Almanca Kelime 1

Almancada dünya anlamına gelen ‘Welt’ kelimesi ile ağrı anlamına gelen ‘Schmerz’ kelimesinin birleşiminden meydana gelmiş, başka dillere de çevirisi de pek mümkün olmayan depresif bir kelimedir Weltschmerz! Genç Werther’in Acıları gibi Sanki bütün dünyanın yükü omuzlarında.

7. Zweisamkeit

via GIPHY

Einsamkeit (yalnızlık) kökenli bu kelime birbirine uyumlu iki kişinin beraberliğine, iki kişinin bütün olabilmesine veya iki kişilik yalnızlık, samimiyet haline deniyor.

6. Waldeinsamkeit

via GIPHY

Einsamkeit’in yalnızlık anlamına geldiğini bir üst maddede söylemiştik wald ise orman demek. Yine yalnızlığa bir övgü var ama bu sefer ormanda.

9. Fingerspitzengefühl

via GIPHY

Kelime kelimesine “parmak ucu hissi” anlamına geliyor. Elinin değdiği yeri güzelleştirmeye, el yeteneğine, insan ve eşyalara karşı duyarlı olmaya deniyor.

10. Geborgenheit

via GIPHY

Hiçbir zarar gelmeyecek kadar rahat, huzurlu, güvende hissetmeyi tanımlıyor.

11. Rückkehrunruhe.

via GIPHY

Sürükleyici bir tatilden sonra eve dönmeye, eve gelme farkındalığına deniyor. “Geri dönüş huzursuzluğu” gibi bir bakıma.

12. Habseligkeiten

via GIPHY

Varı yoğu fazla olmayan, mütevazı malvarlığına deniyor. Aynı zamanda bu kelime 2004 yılında Almanca’nın en güzel kelimesi seçilmiş.

13. Schadenfreude

via GIPHY

Schade: kötü olmak-hüzün ve freude: sevinç-mutluluk kelimelerinin birleşiminden olan iki zıtlığı aynı anda barından bu kelime başkasının acısından mutlu olmak anlamına gelir.

14. Fremdschämen

via GIPHY

Bu kelime İngilizce’ye de Cringe olarak geçmiş yavaş yavaş biz de bu şekliyle kullanmaya başladık. Başkası adına utanmak anlamını taşıyor.

15. Fernweh

via GIPHY

“Fern” uzak, “weh” acı anlamına geliyor. Uzaklara özlem duymak, hiç bilinmeyen, gidilmemiş, görülmemiş yerlere duyulan hasret demek. Türkçe’de bunun tam tersi bir his var “sıla hasreti”. Biz gurbetten acı çekmişiz, Alman varoluşçular uzaklara gidememekten.

Bonus 1: Christoph Waltz Jimmy Fallon’a konuk oluyor

Bonus 2: Rammstein – Deutschland

Bu yazımızda Türkçe’de bulunmayan hislerimize tercüman olan 15 Almanca kelimeyi listeledik. Bildiğiniz ve bize iletmek istediğiniz ilginç kelimeler var mı? Bundan sonra hangi dildeki özgün kelimeleri inceleyelim? Aşağıda yorumlarınızı bize iletebilirsiniz.

Önceki benzer içeriklerimiz:

Türkçe’de Olmayan Ama Çok Şey Anlatan 15 Almanca Kelime 2

Türkçe’de Olmayan Ama Çok Şey Anlatan 15 Japonca Kelime

1
Bazı kelimeler dilimiz Türkçe'de bulunmuyor ve bu neden bazen bir şeyi anlatmak için uzun cümleler kurmak zorunda kalabiliyoruz. Bir kelimenin bir dilde olması aslında...

 

 

matrix

Türkçe’de Olmayan Ama Çok Şey Anlatan 15 Fransızca Kelime

1
Bu listede güzel anlamlı Fransızca kelimeleri inceleyeceğiz. Bazı kelimeler dilimiz Türkçe’de bulunmuyor ve bu neden bazen bir şeyi anlatmak için uzun cümleler kurmak zorunda...

 

Biz bu yazıyı hazırlarken çok keyif aldık umarız siz de okurken keyif almışsınızdır. Eğer bu içeriği beğendiyseniz arkadaşlarınızla paylaşabilir ve bunun gibi yeni içerikler üretmek için bizi motive edebilirsiniz. Şimdiden teşekkür ederiz.

Bu sayfayı oylayın!

AYT Fizik Denemeleri ÇIKTI!
AYT Fizik Denemeleri ÇIKTI!
AYT Fizik Denemeleri ÇIKTI!
AYT Fizik Denemeleri ÇIKTI!
Önceki İçerikOdaklanma Sorunu İçin 4 Güzel Uygulama
Sonraki İçerikOkullar Ne Zaman Açılacak | İkinci Dönem Notlar Nasıl Verilecek?
TED Ankara Koleji’nden mezun oldu. ODTÜ Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi bölümünden lisans derecesini aldı. Almanya’da Duisburg-Essen ve Heidelberg üniversitelerinde değişim öğrencisi olarak bulundu. European School of Economics Floransa’da Visionary Leadership Program’ını tamamladı. Bir süre araştırma görevlisi kadrosunda ODTÜ Tanıtım Ofisi Koordinatörü olarak çalıştı. 2017’de Indiana University of Pennsylvania’nın Kariyer Planlama Merkezi’nde çalıştı. Şu anda uzman kadrosunda ODTÜ Kurumsal İletişim Ofisi’nde görev yapıyor ve ODTÜ İşletme Bölümü’nde lisansüstü çalışmalarına devam ediyor. Türkiye’nin ilk Quidditch takımı ODTÜ Hippogriffs’in kurucularından olan Ekin, Türkiye’yi temsilen turnuvalara katılan Team Turkey’de arayıcı ve vurucu olarak oynuyor.
Bildir
2 Yorum
En Yeni
En Eski En Çok Oylanan
Inline Feedbacks
Tüm yorumları gör
Betül Aktaş

schnapsidee favorim, cok guzelmis

Tuğçe Bağçivan

BONUS: Lebenslangerschicksalsschatz

Kaderin ömürlük hazinesi

https://youtu.be/aNKK5jUKorw